翻訳と辞書
Words near each other
・ Ellen Chan
・ Ellen Chaplin
・ Ellen Chapman
・ Ellen Charlotte Higgins
・ Ellen Cheney Johnson
・ Ellen Chenoweth
・ Ellen Christine Christiansen
・ Ellen Church
・ Ellen Churchill Semple
・ Ellen Clapsaddle
・ Ellen Clark Sargent
・ Ellen Clayton
・ Ellen Clegg
・ Ellen Cleghorne
・ Ellen Clementine Howarth
Elle était si jolie
・ Elle'ments
・ Elle, Central African Republic
・ Elle, tu l'aimes...
・ Elle-Máijá Tailfeathers
・ Elleanthus
・ Elleanthus robustus
・ Ellebach
・ Elleben
・ Elleber Ridge
・ Ellebjerg station
・ Elleck Mashingaidze
・ Ellecom
・ Ellecourt
・ Elledge


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Elle était si jolie : ウィキペディア英語版
Elle était si jolie

"Elle était si jolie" (English translation: "She Was So Pretty") was the French entry in the Eurovision Song Contest 1963, performed in French by Alain Barrière.
The song was performed eleventh on the night (following Switzerland's Esther Ofarim with "T'en va pas" and preceding Spain's José Guardiola with "Algo prodigioso"). At the close of voting, it had received 25 points, placing 5th in a field of 16.
The song is a ballad, with Barrière reminiscing about a girl he used to know and how pretty she was. Her beauty was apparently so much that he could not love her. Barrière also recorded the song in German and Italian, as "Du gingst fort ohne Abschied" and "Era troppo carina" respectively. The song was well received in Latin America, particularly in Chile.〔Billboard - 23 Jan 1965 Vol. 77, n° 3- Page 18 "Chile Industry Suffers Loss in 1964: .....Last year was a good year for European artists in Chile. Gilbert Becaud, Alain Barriere, Rita Pavone and Michele were best sellers, and they are new sinking idols for the young set. "Natalie," the best seller in the singles market for Odeon, "Elle etait si jolie" and "Ma Vie," by Alain Barriere have created a great demand for European hits."〕
It was succeeded as French representative at the 1964 Contest by Rachel with "Le chant de Mallory".
==Dragan Stojnić version==
Dragan Stojnić, a Yugoslav chanson singer, released a cover version of the song in 1965 with lyrics in Serbocroatian language, entitled "Bila je tako lijepa". The song was released on the EP of the same name.〔(''Bila je tako lijepa at Discogs'' )〕 This version was a great hit in all former Yugoslavia.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Elle était si jolie」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.